2013년 9월 29일 일요일

인문학 프랑스 시 Un bruit de soie(비단 소리) 번역

인문학 프랑스 시 Un bruit de soie(비단 소리) 번역
[인문학] 프랑스 시 Un bruit de soie(비단 소리) 번역.pptx


목차
Un bruit de soie
비단 소리
2연
5연
6연
7연
- ‘꽃으로 가득한 손바닥’은 어떤 의미가 있을까?
<시의 특징 &#8211; 이미지의 점층적 전개>
<‘un bruit de soie’와 다른 시와의 연관성>
<시의 이미지>


본문
Un bruit de soie plus lisse que le vent
Passage de la lumi&egrave;re sur un paysage deau.

L&eacute;clat de midi efface ta forme devant moi
Tu trembles et luis comme un miroir
Tu moffres le soleil &agrave; boire
&Agrave; m&ecirc;me ton visage absent.
Trop de lumi&egrave;re emp&ecirc;che de voir ; lun et lautre torche blanche, grand vide de midi
Se chercher &agrave; travers le feu et leau fum&eacute;e.

Les esp&egrave;ces du monde sont r&eacute;duites &agrave; deux
Ni b&ecirc;tes ni fleurs ni nuages.
Sous les cils une lueur de braise chante &agrave; tue-t&ecirc;te.
.

Nos bras &eacute;tendus nous pr&eacute;c&egrave;dent de deux pas
Serviteurs avides et &eacute;tonn&eacute;s
En cette dense for&ecirc;t de la chaleur d&eacute;ploy&eacute;e.
Lente travers&eacute;e.
Aveugle je reconnais sous mon ongle
la pure colonne de ton coeur dress&eacute;
Sa douceur que jinvente pour dormir
Je limagine si juste que je d&eacute;faille.
Mes mains &eacute;cartent le jour comme un rideau
Lombre dun seul arbre &eacute;tale la nuit &agrave; nos pieds
Et d&eacute;couvre cette calme immobile distance
Entre tes doigts de sable et mes paumes toutes fleuries


본문내용
r un paysage deau.
Leclat de midi efface ta forme devant moi
Tu trembles et luis comme un miroir
Tu moffres le soleil a boire
A meme ton visage absent.
Trop de lumiere empeche de voir ; lun et lautre torche blanche, grand vide de midi
Se chercher a travers le feu et leau fumee.
Les especes du monde sont reduites a deux
Ni betes ni fleurs ni nuages.
Sous les cils une lueur de braise chante a
 

댓글 없음:

댓글 쓰기