2013년 9월 29일 일요일

영미문학 테드 휴즈의 시 분석-Roe Deer, The Thought-Fox(영문)

영미문학 테드 휴즈의 시 분석-Roe Deer, The Thought-Fox(영문)
[영미문학] 테드 휴즈의 시 분석-Roe Deer, The Thought-Fox(영문).pptx


목차
Ted Hughes
<The Thought-Fox>
Introduction
1 stanza
2 stanza
3 stanza
4 stanza
5 stanza
6 stanza


본문
In the dawn-dirty light, in the biggest snow of the year
Two blue-dark deer stood in the road, alerted.
새벽 더러운 빛 속에, 이번 해 가장 큰 눈이 온 사이에
두 마리의 어두운 파란빛의 사슴이 길 위에 서있다, 경계하면서.

They had happened into my dimension
The moment I was arriving just there.
그들은 내 시야에 들어오고 있었다.
내가 방금 그곳에 도착하고 있던 그 순간에

They planted their two or three years of secret deerhood
Clear on my snow-screen vision of the abnormal
그들은 그들의 비밀스러운 사슴 본성의 2~3년이라는 시간에 자리를 잡았다.
나의 비정상적인 눈에 묻힌 시야를 깨끗하게 하면서

And hesitated in the all-way disintegration
And stared at me. And so for some lasting seconds
그리고 그들은 모든 파멸들 안에서 주저하고 있었다.
그리고 지속적인 시간들 동안에 나를 바라보았다.

I could think the deer were waiting for me
To remember the password and sign
나는 사슴이 나를 기다리고 있었다고 생각할 수 있었다.
비밀과 징조를 기억하기 위해서


본문내용
ated Cambridge University.
His major had been English Literature
But changed to Archaeology and Anthropology.
The poet, play writer, reviewer, short story writer.
He used animals in his poems. He loved nature because he grow up in nature, small town, Mytholmroyd.
He used many symbolic representation in his poems.
He believed the split of human’s soul.

<Roe Deer>- 1979 -

In the dawn-dirty ligh
 

댓글 없음:

댓글 쓰기