영미문학 테드 휴즈의 시 분석-Roe Deer, The Thought-Fox(영문)
[영미문학] 테드 휴즈의 시 분석-Roe Deer, The
Thought-Fox(영문).pptx |
|
목차 Ted Hughes <The Thought-Fox> Introduction 1
stanza 2 stanza 3 stanza 4 stanza 5 stanza 6 stanza
본문 In the dawn-dirty light, in the biggest snow of the
year Two blue-dark deer stood in the road, alerted. 새벽 더러운 빛 속에, 이번 해 가장
큰 눈이 온 사이에 두 마리의 어두운 파란빛의 사슴이 길 위에 서있다, 경계하면서.
They had happened into
my dimension The moment I was arriving just there. 그들은 내 시야에 들어오고
있었다. 내가 방금 그곳에 도착하고 있던 그 순간에
They planted their two or three years of
secret deerhood Clear on my snow-screen vision of the abnormal 그들은 그들의
비밀스러운 사슴 본성의 2~3년이라는 시간에 자리를 잡았다. 나의 비정상적인 눈에 묻힌 시야를 깨끗하게 하면서
And
hesitated in the all-way disintegration And stared at me. And so for some
lasting seconds 그리고 그들은 모든 파멸들 안에서 주저하고 있었다. 그리고 지속적인 시간들 동안에 나를
바라보았다.
I could think the deer were waiting for me To remember the
password and sign 나는 사슴이 나를 기다리고 있었다고 생각할 수 있었다. 비밀과 징조를 기억하기 위해서
본문내용 ated Cambridge University. His major had been English
Literature But changed to Archaeology and Anthropology. The poet, play
writer, reviewer, short story writer. He used animals in his poems. He loved
nature because he grow up in nature, small town, Mytholmroyd. He used many
symbolic representation in his poems. He believed the split of human’s soul.
<Roe Deer>- 1979 -
In the dawn-dirty
ligh |
댓글 없음:
댓글 쓰기